My mother-in-law, love flowers. She enjoy taking care of the plants in the yard at the house we live now.
When we were having lunch, she told me what she was doing earlier.
Celsa B: " Esturyahon jud ang mga tanum." ( We should talk to the plant.)
Me: " Manuman?" ( Why?)
Celsa B: "Aron mamuwak ug daghan. Unya kung kanang mamunga, mamunga ug daghan pod."
(So that it will have lots of flowers. And plants that bear fruits, will have lots of fruits.)
Me: " Tinu-od ba gud na?" (Is it true?)
I heard this before from the old folks in my family too, but I was just playing around.
Me: "Gi-bisaya-an nimo ang mga tanum?!" ( Did you speak Visaya to the plants?!)
Celsa B: " O, gud, mano man di-ay?" (Yes, why?)
Me: "Halaka, dapat Eninglis unta, kay dili na sila makasabot ug Bisaya kay America na man ni." (ggiggle)
( Oh, my gosh!, you suppose to speak English. This is America, they don't understand Visaya.)
We laughed hard............
Days later, we were visiting some relatives . Ceda B was telling about the roses at our garden and I overheard
Celsa B: "GO AWAY, GO AWAY!!!!!"
Me: " Unsay ; GO AWAY!" (What do you mean by GO AWAY!)
Celsa B: " Sa Bisaya, TABI, TABI" (Excuse me!May I go through!).
"Kahinudom ko sa imong gi-ingon nga English ang masabtan nila dinhi.( laugh)."
(I remember you said they understand English only.)
Me: "Unya murag nasuko diay pagsulti sa GO AWAY?"
( When you say GO AWAY should you sound like your mad?)
Celsa B: "Murag nasuko jud aron muto-o." (Sound like your mad so that they will believe you.)
In the Philippines, we say TABI (meaning: excuse me or give way, we are passing through) to the people not like us so as not to step on them and hurt them. We believe that if we hurt them, they will hurt us back in a way that is not healed by any medicine.
We did not put rose food to these roses. Look at these roses......What do you think? ......talking in English to roses works !